О произношении слова bind
Английское слово bind произносится [baɪnd], это известно (почти) всем. Однако время от времени меня пытаются поправлять: мол, надо говорить [bɪnd]. (В скобках замечу, что при этом не уточняют, надо ли произносить звук /ɪ/ или /i/.) Я попробовал разобраться, почему все-таки [baɪnd], не претендуя, однако, на научную точность.
Примерный ход рассуждения.
В немецком языке есть слово binden, означающие то же самое.
Староанглийский вариант: bindan (вторая и третья формы: gebindan — привет, голландский; sælan).
Этимологический словарь дополнительно сообщает, что в XIV веке в ходу было производное от *bind- слово, в современном языке имеющее форму bine и значение стебель ползучего растения; оно же входит в состав слова woodbine жимолость.
Наконец, в книге The Origins and Development of the English Language объясняют, что в свое время было смещение гласных, в котором длинный звук /iː/ перешел в дифтонг /aɪ/.

Итого, имеем староанглийское bindan с долгим /iː/ и его современный вариант bind [baɪnd].
английский, немецкий, Dutch — 16 сентября 2010
Butt out и shite
I. Есть такое выражение (оказывается, известное с 1906 года): butt out. Смысл, в общем-то понятен, если прочитать это дословно. В более культурном варианте — не лезть, не вмешиваться.
Встретилось и такое употребление:
OK, I'll butt out. ОК, не лезу.
II. Слово shite — эдакий британизм для слова shit. Говорят, что его иногда используют вместо слова thing.
английский — 8 сентября 2010
DWIM
DWIM — аббревиатура (Do what I mean), которую можно встретить в описании программ и в разговоре программистов. Принцип DWIM означает, что язык программирования дает удобные конструкции и программисту не требуется много усилий, чтобы выполнялось то, что он имел в виду.
В разговоре, однако, если возникло непонимание, может появиться такой диалог:
— In general the idea is DWIM.
— What do you mean?
английский — 7 сентября 2010