Балтийские и славянские названия месяцев
Латышский и литовский языки близки так же, как русский и украинский. Но интересно, что в пределах каждой из этих пар приняты разные принципы именования месяцев. Более того, образуются перекрестные пары: русский — латышский, украинский — литовский.
Соответствие русских и латышских названий очевидно и комментировать его нет смысла, а вот для литовских я добавил отдельный столбец с переводом.
| рус. | лтш. | лит. | лит. знач. | укр. |
| январь | janvāris | sausis | sausas — сухой | січень |
| февраль | februāris | vasaris | vasara — лето | лютий |
| март | marts | kovas | kovas — грач | березень |
| апрель | aprīlis | balandis | balandis — голубь | квітень |
| май | maijs | gegužė | gegutė — кукушка | травень |
| июнь | jūnijs | birželis | beržas — береза | червень |
| июль | jūlijs | liepa | liepa — липа | липень |
| август | augusts | rugpjūtis | rugis — рожь, pjūtis — жатва | серпень |
| сентябрь | septembris | rugsėjis | rugis — рожь, sėti — сеять | вересень |
| октябрь | oktobris | spalis | spaliai — костра | жовтень |
| ноябрь | novembris | lapkritis | lapkritys — листопад | листопад |
| декабрь | decembris | gruodis | gruodаs — замерзшая грязь | грудень |
Сводная таблица славянских названий месяцев — таблица для названий месяцев на семи языках. Похожие названия выделены цветом и видны сразу.
Литовские названия всех весенних и части летних месяцев происходят от названий птиц. Три литовских названия (июля, ноября и декабря) дословно совпадают с украинскими.
Слово костра — множественное число названия жесткой коры растений костерь.
Спасибо Артуру Мумму за присланную расшифровку литовских названий августа и сентября.
русский, украинский, латышский, литовский, сравнения — 19 ноября 2006