Сайт о языках / все про итальянский

Евро

В большинстве стран, где официальная валюта — евро, название пишется Euro и латиницей.

В написании есть два исключения, одно из которых попало на банкноты (это греческое Ευρώ). С греческим названием по-другому быть и не могло, потому что алфавит там не латинский.

О втором исключении мир узнал позже: это латышское Eiro [эйро]. Хотя буквы и латинские, но Европа по-латышски — Eiropa.

Существуют и другие варианты написания, но в странах, где так пишут, евро не является основной валютой:

Евро рус., болг., макед., русск., сербск.
Євро укр.
Еўра бел.
Evro словенск.
Euras лит.
Eŭro эсп.

английский, белорусский, греческий, испанский, итальянский, латышский, литовский, македонский, немецкий, русский, сербский, словенский, украинский, французский, хорватский, чешский, эсперанто, сравнения — 1 декабря 2006

Домофон или интерфон

Русское название домофона почти уникальное. Другие языки обходятся без основы дом в этом слове, причем разнообразие основ интересно само по себе.

англ.: on-door speakerphone (дверь, говорить)
нем.: Türsprechanlage (дверь, говорить)
фр.: interphone
ит.: citofono interno

Наиболее нейтральная основа — латинское inter (не случайно она встречается в романских языках).

Сербский вариант интерфон тоже содержит латинскую основу:

«Просим вас позвонить по домофону. Спасибо. „Телефлора“».

Белград (Сербия), июнь 2006

Слово интерфон есть и в русском языке, но оно дословно обозначает внутренний телефон, хотя применяется и к именованию домофонов.

языки в табличках, русский, сербский, английский, немецкий, французский, итальянский, сравнения — 19 октября 2006